Translate

Monday, January 4, 2016

Michel Houellebecq’s Submission




Can a novel wake up a civilization? I certainly hope so. Submission ends with, spoiler alert!

Le silence se ferait autour de moi.  Des images de constellations, de supernovas, de nébuleuses spirales me traverseraient  l’esprit; des images de sources aussi, de déserts minéraux et inviolés, de grandes forêts presque vierges; peu à peu, je me pénétrerais de la grandeur de l’ordre cosmique. Puis, d’une voix calme, je prononcerais la formule suivante, que j’aurais phonétiquement apprise:  “ Ach-Hadou ane lâ ilâha illa lahou wa ach-hadou anna Mouhamadane rassouloullahi.”  Ce qui  signifiait, exactement: “Je téimogne qu’il n’y a d’autre divinité que Dieu, et que Mohamet est l’envoyé de Dieu.” Et puis ce serait fini; je serais, dorénavant, un musulman.

Silence would reign all around me. Images of constellations, supernovas, spiral nebulas would pass through my mind and also images of springs, of untouched mineral deserts, of vast, nearly virgin forests. Little by little, I would penetrate the grandeur of the cosmic order. Then, in a calm voice, I would pronounce the following words, which I’d have learned phonetically:  Ašhadu an la ilaha illa lahu, wa ašhadu anna muhammadan rasulahu: I testify that there is no God but God, and Muhammad is the messenger of God. And then it would be over, from then on I’d be a Muslim.